首页
历史
最近更改
特殊页面
社群首页
设置
关于Vocawiki
免责声明
Vocawiki
搜索
用户菜单
创建账号
登录
查看“︁SPICE!”︁的源代码
←
SPICE!
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{R-15}} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = Spice.png |图片信息 = Illustration by ひらり |颜色 = #FFFF00;color:#000000;text-shadow:0 0 4px #FFFF00;border-color:#003153 |演唱 = [[鏡音レン]] |歌曲名称 = {{lj|SPICE!}} |P主 = [[流星P|minato]](流星P) |nnd_id = sm2528674 |投稿时间 = 2008年03月06日 |再生 = {{NiconicoCount|id=sm2528674}} }} {{Cquote| 我是minato(流星P)。 稍微有點{{黑幕|( [[工口]] )}}?是成年的連啊。。 感覺Nico Nico上沒有很多這樣的歌曲,所以試着創作了它。 |來自作者評論 }} 《''' SPICE!'''》是minato(流星P)于2008年3月6日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日文原创曲,由[[鏡音レン]]演唱,minato的第七個VOCALOID作品。 == 歌曲 == ;原曲 {{BilibiliVideo|id=BV1dT4y137Rg}} ;PV版 {{BilibiliVideo|id=BV1Ux411A75p}} == 歌詞 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #5E86C1 |ltcolor = #E6E6FF |group1 = 作詞作編曲 |list1 = 流星P |group2 = 曲绘 |list2 = {{lj|ひらり}} }} * 翻譯:洛凝<ref>翻译转自[https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=459233 中文、日文、羅馬歌詞 SPICE - 鏡音レン (小糟糕)]</ref> {{LyricsKai |lstyle=color:#E6B800 |rstyle=color:#FF6347 |original= 午前四時のコールで目を覚ます 「昨日誰とどこに居た?」なんて 言い逃れと言い訳を交互に 使い分けて楽しんでる 「キミだけだよ」なんてね べた過ぎ…笑えちゃう 誰がと繋がっていたいだけ? 苦くてホットなスパイス 君だけに今あげるよ 夢中にさせる僕のテイストを 体中で感じて? 「直接会って話したいんだ」 持ち掛けた僕のネライ アタリ☆ 愛し合えばどうでも良くなるよ? 鍵を開けて ラビリンスへ 「愛してる」だなんてね 駆け引きだよ 恋のゲームは 落ちた方が負けでしょ? 苦くて甘いシロップ 僕だけに舐めさせてよ 重ねた肌とキスのテイストで 僕のことを満たして! 愛する事を知らない 僕にはこれで調度良い 愛情なんて必要としない 恋の方が楽でしょ? ねぇ 僕のスパイス 君だけに今あげるよ 夢中にさせる僕のテイストを 体中で感じて! |translated= 聽見凌晨四點的CALL而睜開雙眼 「昨天是跟誰同床的呢?」等等之類 交替著推託與辯解之辭 兩相活用如此享受 「我只有你噢」等等之類 太過老套 太過好笑 僅僅為了與誰相繫? 苦熱的 SPICE 現在只為你獻上唷 令人沉醉的我的 TASTE 在體內感受到了嗎? 「直接見面說你想要我吧」 提出我的意圖 正中紅心☆ 只要能相愛隨便怎樣都好? 轉動鑰匙 開啟迷宮的入口 「我愛你。」等等之類 攻守進退著 戀愛的競賽 疏漏者必敗 不是嗎? 苦甜的 SYRUP(果露) 只有我才能替你舔舐唷 重疊的肌膚與你的 TASTE 滿足了我的慾望! 不了解愛的細節 就算如此我一樣調度得很好 愛情什麼的毫無必要 這樣的戀愛方法更為輕鬆 不是嗎? 呐 我的 SPICE 現在只為你獻上唷 令人沉醉的我的 TASTE 在體內感受著吧! }} {{minato}} == 外部鏈接与註釋 == <references/> [[Category:日本音樂作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[Category:鏡音連歌曲]]
返回
SPICE!
。