首页
历史
最近更改
特殊页面
社群首页
设置
关于Vocawiki
免责声明
Vocawiki
搜索
用户菜单
创建账号
登录
查看“︁Reset(Toa)”︁的源代码
←
Reset(Toa)
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{about|とあ投稿、可不演唱的CeVIO日文原创歌曲|关键词为“Reset”的其他条目|Reset}} {{标题替换|{{lj|リセットなの。}}}} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|CeVIO|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = Reset1.png |图片信息 = |颜色 = #FFFCED;color:#4D79FF; |演唱 = {{lj|[[可不]]}} |歌曲名称 = {{lj|リセットなの。}}<br>Reset<br>还是恢复了。<ref>译者注:{{lj|「リセット」}}结合语境与日本的常见用法,推断为是{{lj|「気分をリセットする」}},即“重置/平复心情”的意思,在曲中表示尽管有很多怨言,还是要把心情重置继续活着。这里兼顾原文表述和中文中的通顺度以及韵律感,作“恢复”。</ref> |P主 = {{lj|[[とあ]]}} |nnd_id = sm40424518 |yt_id = skuMdQ2frx8 |bb_id = BV1uF411M7JL |其他资料 = 于2022年5月7日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm40424518}}<br/>同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=skuMdQ2frx8}}<br>同日投稿至bilibili,再生数为{{BilibiliCount|id=BV1uF411M7JL}} }} 《'''{{lj|リセットなの。}}'''》是{{lj|[[とあ]]}}于2022年5月7日投稿至[[niconico]]、[[YouTube]]和[[bilibili]]的[[CeVIO]]日文原创歌曲,由{{lj|[[可不]]}}演唱。 == 歌曲 == {{BilibiliVideo|id=BV1uF411M7JL}} == 歌词 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #FFFCED |ltcolor = #4D79FF |group1 = 词曲·编曲 |list1 = {{lj|とあ}} |group2 = 绘 |list2 = {{lj|房野 聖}} |group3 = 混音 |list3 = {{lj|瀧田 洋平}} |group4 = 演唱 |list4 = {{lj|可不}} }} *翻译:风音Staky <ref>翻译转载自B站本家稿件评论区。</ref> {{LyricsKai |containerstyle= |lstyle=color:#4D79FF |rstyle=color:#4D79FF |original= なんとなく 口開いて なんとなく 息を吸って吐いて 吸って吐いて なんとなく 目を合わせて なんとなく 相槌打って笑って 作って笑って そろそろ戻んなきゃな あーでも少し帰りたいな お腹が痛いかもな あー少し頭も痛いかな もうつまんないや うるさいうるさい なんてくだらないんだろう 逃げたい消えたい辞めたい 棄てたい なんで此処に居るんだろう もういっか もうつかれた もういっか 呟いて吐いて言い聞かすけど リセットなの なんとなく待ち合わせて なんとなく息合わせて泳いで 浅く泳いで なんとなく目を瞑って なんとなく やり過ごして飾って ほら着飾って 君と何がしたいんだろな あー繋がってたいだけかな 君は何がしたいんだろな あー少し泣きたいだけかな もうわかんないや いらないいらない なんてめんどくさいんだろう 逃げたい消えたい辞めたい 棄てたい なんで此処に居るんだろう もういっか もうつかれた もういっか 唱えて吐いて繰り返すけど リセットでしょ 信じないくせに 望まないくせに 繋ごうとすんな 愛さないくせに 縋らないくせに 繋がろうとすんな もうめんどくさいや しらないしらない なんてばかげてんだろう 逃げたい消えたい辞めたい 棄てたい なんで此処に居るんだろう もういっか もうつかれた もういっか 呑み込んで殺して引き返すでしょ ほら リセットなの |translated= 不由自主 张开了嘴巴 不由自主 将空气吸入又呼出 吸入又呼出 不由自主 合上了视线 不由自主 随声附和着笑着 做作地笑着 是时候该回归日常了<ref>译者注:{{lj|「戻んなきゃな」}}与{{lj|「帰りたいな」}}都有“回去”的意思,这里结合日本的常见用法,前者更多表示回归岗位,这里指回归日常生活,而后者多指回家。</ref> 啊—可是有点想回家啊 肚子或许会疼吧 啊—头也或许会有点痛吧 真的好无聊啊 好烦啊好烦啊 这人生是多么无趣啊 想逃避想消失想放手 想舍弃 我究竟为何活在这里 算了吧 已经累了 算了吧 虽然喃喃自语着说给别人听 还是恢复了 不由自主和别人会合 不由自主迎合着游行世间 随波沉浮着<ref>译者注:{{lj|「泳いで」}}作“在世间游刃有余”解,兼顾原文的比喻义作“游行世间”; 而{{lj|「浅く泳いで」}}直译为“浅浅地游动”,通常指鱼在离水面很近的地方游动,这里我试着想象自己是一条鱼,像一个人在一群人中穿行一样在水里游动,然后想象了在深水游和在浅水游的区别,发现最大的区别在于浅水波浪更多,所以意译为“随波沉浮”。</ref> 不由自主闭上了双眼 不由自主 避让着他人矫饰自己 看啊层层装扮 到底想和你做些什么呢 啊—或许只是想相互联结吧 你到底想做些什么呢 啊—或许只是有些想哭吧 真是搞不懂啊 我不要我不要 这人生是多么麻烦啊 想逃避想消失想放手 想舍弃 我究竟为何活在这里 算了吧 已经累了 算了吧 虽然念念有词地反复吐露 还得恢复啊 明明就没有信任 明明就没有期待 不要试图联结啊 明明就没有去爱 明明就没有依赖 不要试图去联结啊 真是麻烦死了 不管了不管了 这人生是多么荒唐啊 想逃避想消失想放手 想舍弃 我究竟为何活在这里 算了吧 已经累了 算了吧 还是得吞声扼杀掉回归日常吧 看吧 还是恢复了 }} {{Toa}} {{可不/2022|collapsed}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]]
返回
Reset(Toa)
。