首页
历史
最近更改
特殊页面
社群首页
设置
关于Vocawiki
免责声明
Vocawiki
搜索
用户菜单
创建账号
登录
查看“︁PRAYER(康宽)”︁的源代码
←
PRAYER(康宽)
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题格式化}} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = PRAYER 搬运封面.jpg |图片信息 = Illustration by Nankidai |颜色 = linear-gradient(#38533F,#38533F,red);color:#FFF;{{文字描边|#1D2824}} |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = PRAYER<br/>祈愿者 |P主 = {{lj|[[YASUHIRO(康寛)]]}} |nnd_id = sm34984529 |yt_id = BUc6QE1wrZY |其他资料 = 于2019年4月17日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm34984529}}<br>同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=BUc6QE1wrZY}} }} {{Cquote|{{lj|多数決で選ばれた者が死ぬ。<br/>集められた11人の人間が自分の生存をかけて舌戦を繰り広げる<br/>トークアクション・レトロホラー『キミガシネ』オリジナル楽曲}} ---- 在多数决中被选出的人会死。<br/>被聚集起来的11个人赌上自己的生存而展开的唇枪舌战。<br/>恐怖解密游戏《你去死吧》的原创乐曲|YASUHIRO投稿文}} 《'''PRAYER'''》是[[YASUHIRO(康寛)]]于2019年4月17日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]的[[VOCALOID]]日文原创曲,由[[初音未来]]演唱。 本曲为RPG游戏《[[你去死吧]]》的游戏宣传曲。 另有{{lj|とぴ}}演唱的人声版本。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #1D2824 |ltcolor = #fff;{{文字描边|#1D2824}} |group1 = 作词<br/>作曲<br/>编曲 |list1 = {{lj|YASUHIRO(康寛)}} |group2 = 图绘<br/>监制 |list2 = Nankidai |group3 = 演唱 |list3 = [[初音未来]] }} ;VOCALOID版本 {{BilibiliVideo|id=BV1ab41157VK}} ;人声版本 {{BilibiliVideo|id=48486937}} == 歌词 == *''斜体字''为文案。 *翻译:冬町<ref>翻译转载自[https://www.bilibili.com/video/BV1ab41157VK V版搬运评论区]。</ref> {{LyricsKai |original= 大人ぶって步む時間は 痛みすら知らないまま どんな不条理も 「馬鹿だな」って笑えると思っていた 「“いつか”」なんて見たくないから 「明日もふざけ合ってくれないか」 願いは深く でもすぐ側で 寝息を立てた 青と思っていた糸が 赤に変わってしまっても 一人俯かないように 「帰ろう」“これから”も差し伸べていた 手は届かない だから prayer for… 巡り巡る未来が理不尽を呼んでる 世界の正義が 誰かの勇気が 意味もなく崩れていく 今日も prayer for… 振り絞った希望が 刹那に響いたら 「まだ明日」が 木霊して 案外さ 涙も忘れるんだ 皆 何処かで戦っているけど 本当は強くなんて無いんだ 心の底 滲む弱さを 必死に隠してる 裏切りの裏表 自己犧牲 嘘だらけ 手に伝う代償 でも憎みはしないだろう 『悪い人なんていないから』 止まらない prayer for… 巡り巡る絶望が笑顔を呑み込んでいく いつかの憧憬が 誰かの愛情が 簡単に引き裂かれる 今日も prayer for… もう戻れない日々に別れをしたくない 「さようなら」は こんな酷い表情で 言わないっで決めてるよ <i>(ねぇ多数決って知ってる? いつでもオレを呼べ!! お姉ちゃんが…!! おまわりさんは人を殺しちゃったんだ 貴方がお姉さん代わりになってあげてください 怖くなんかないニャン!! 人の心はねえのかよ…!! 私は負けない…!! あなたに託します)</i> ずっと抗ってたんだ 弱い自分は嫌いだった 出口なんて何処にも無いから “苦しい”“淋しい”吐きたかった 当然な現実を恨んだ 壊れてしまう 時も 記憶も だから笑うよ 巡り巡る未来が理不尽を呼んでる “怖くない”は嘘っぽいけど 迷うこととはないから 今日も prayer for… 振り絞った希望が 刹那に響いたら 「まだ明日」が 木霊して 案外さ 涙も忘れるんだ |translated= 故作成熟 一路走来的时光 就连疼痛都未曾知晓 那时认为 无论多么不合逻辑的现象 都能以“真傻啊”回应 一笑而过 「因为不想看见“有朝一日” 明天也要和我一起尽情胡闹呀」 愿望是那样地深邃 但近在身侧 发出沉眠时的吐息 哪怕本想是蓝色的丝线 变成了红色 为了不让你独自垂头丧气 「回去吧」“从今往后”也伸出了手 却够不到 因此 prayer for… 称循环往复的未来为戏谑 世界的正义 谁人的勇气 毫无意义地分崩离析 日复一日 prayer for… 竭尽全力攥住的希望 在刹那间响起时 就能听见“明天再见” 的回声 说不定 也会忘却泪水 虽然大家各自都在斗争 但其实并不坚强 我拼命遮掩着 直渗入内心深处的软弱 背叛的表里 自我牺牲 净是谎言 伸出援手 付出代价 但也没法憎恨你吧 『因为这里没有什么坏人』 难以休止 prayer for… 循环往复的绝望渐渐吞没了笑容 那天的憧憬 谁人的爱情 被轻易地撕裂 日复一日 prayer for… 不愿向那些回不去的日子告别 我已经决定 不用这副令人难堪的表情说「再见」 <i>(喂,你知道多数表决吗? 什么时候都可以招呼我!! 姐姐她…! 警察叔叔 不小心杀了人 请你代替她 成为“姐姐”吧 根本不怕喵!! 你没有人心吗…!! 我不会输的…!! 托付于您)</i> 一直以来 没有停下抗争 厌恶软弱的自己 因为哪儿都没有出口 所以“好痛苦”“好寂寞”也想大吐一通过 憎恨已成定局的现实 时间也好 记忆也好 都会走向崩坏 所以笑一笑吧 就算称循环往复的未来为戏谑 “我不会害怕”这句话 虽然像是谎言 但出口时绝没有犹豫 日复一日 prayer for… 竭尽全力攥住的希望 在刹那间响起的话 就能听见“明天再见” 的回声 说不定 也会忘却泪水 }} {{你去死吧|collapsed}} {{YASUHIRO}} == 注释及外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]] [[Category:你去死吧音乐]]
返回
PRAYER(康宽)
。