首页
历史
最近更改
特殊页面
社群首页
设置
关于Vocawiki
免责声明
Vocawiki
搜索
用户菜单
创建账号
登录
查看“︁In Rainbows”︁的源代码
←
In Rainbows
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题替换|{{lj|イン・レインボウズ}}}} {{VOCALOID_Songbox |image = In Rainbows.jpg |图片信息 = Illustration by {{lj|ろこる}} |颜色 = linear-gradient(90deg,#254554,#35364b,#edecf4,#916c8e,#43536c,#2b4254,#334654,#203546,#17212b,#0b1517,#191e22,#191e22);color:#fbe5f1;text-shadow:-1px 1px 0 #e87a9f |演唱 = [[VY1]] |歌曲名称 = {{lj|イン・レインボウズ}}<br>'''In Rainbows ''' |P主 = [[MI8k|{{lj|みやけ}}(MI8k)]] |nnd_id = sm33274770 |yt_id = aWCpLLW1YGY |其他资料 = 于2018年05月27日投稿至niconico,再生数为{{niconicoCount|id=sm33274770}}<br>同日投稿至YouTube,再生数为{{youtubeCount|id=aWCpLLW1YGY}} }} {{cquote|{{ljd|透明になりたい}} ---- 想變得透明|VY1版投稿文}} {{cquote|{{ljd|あなたは何色ですか?}} ---- 你是什么颜色的?|{{lj|めいちゃん}}版投稿文}} {{cquote|{{lj|透明はトゥらい}}|本家翻唱投稿文}} '''《{{lj|イン・レインボウズ}}》'''是[[MI8k|{{lj|みやけ}}(MI8k)]]于2018年5月27日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]的日文[[VOCALOID]]原创歌曲,由[[VY1]]演唱。收录于专辑《'''Cupid Power'''》。 本曲同时也是MI8k与唱见{{lj|[[Meychan|めいちゃん]]}}的合作专辑《'''{{lj|特殊諜報機関MI8}}'''》的收录曲目,由{{lj|めいちゃん}}演唱,该版本先行于同年5月3日投稿至[https://www.nicovideo.jp/watch/sm33149453 niconico]和[https://www.youtube.com/watch?v=M4eSdgGc0ds YouTube],目前在niconico再生数为{{niconicoCount|id=sm33149453}}、在YouTube再生数为{{youtubeCount|id=M4eSdgGc0ds}}。 此外,MI8k还于同年6月17日投稿了本家翻唱版至[https://www.youtube.com/watch?v=DBpfvVbTc6Y YouTube],该版本目前在YouTube再生数为{{youtubeCount|id=DBpfvVbTc6Y}}。 == 歌曲 == ;VY1版 {{bilibilivideo|id=BV1cp411d7Xz}} ;{{lj|めいちゃん}}版 {{bilibilivideo|id=BV11W41137VE}} ;本家翻唱 {{bilibilivideo|id=BV1EW411c7ZB}} == 歌词 == * 翻译:[https://home.gamer.com.tw/home.php?owner=ginhane 銀]<ref>翻译转载自[https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3988917 巴哈姆特]。</ref> {{LyricsKai |lstyle= |rstyle= |original= swichblade 今牙を剥いた声 frozen 僕らの心に興味なさげ fallin 黒い渦の中へ蓋をかぶせるように ぶつかりあっている、退かされてゆく 人の為なんて偽物だ 心の奥にずっと住みついてる 瞬かない君の目が 僕の理由を 救いようのないものに変える 未来に消えてゆく 同じ色を持った悲しい望徒ども 僕は青い芽を打ち砕くよ まだ足りない嘘の色 fallin 黒い渦の中で 孤独と心中するつもりなんてない 僕が君と居れる the other side 世界を憎みたくない 何を聞いて何を読み、何を説くんだい? 君の芽が花を覗かせるとき 僕はそこに居ていいの? グシャグシャになった頭は 君を追う証 treat myself くすんだ色に光を当ててくれ I'm over thinking I'm probably and making distance with you 消えてく グシャグシャになっていいんだって いいわけないだろ 君のいない正解を見いだせない 僕の心を許して世界 誰が誰を愛したっていいよ さあ僕らも 欲張りだって言われたってどうしようもない程の 居場所になりたくて 明日もその先の日々も 色を灯し虹に咲く |translated= switchblade(彈簧刀) 如今露出獠牙之聲 frozen(冷酷的) 對我們的意圖毫無興趣 fallin’(落下) 往黑色漩渦之中 如同蓋著蓋子一樣 發生衝突,就會逐漸退縮 為了別人什麼的 都是虛偽之物 一直都存在於內心深處 你不眨的眼睛 將我的理由 化作無可救藥的東西 逐漸消失在未來 有著相同顏色可悲的望徒們 我會去粉碎掉嫩芽喔 還不足夠的謊言之色 fallin’(落下) 在黑色漩渦之中 不打算與孤獨同進退 我能和你在一起 the other side(另一邊) 並不想憎恨世界 聽著什麼讀著什麼,想要表達什麼? 你的芽冒出花朵的時候 我可以待在那裡嗎? 變得一片混亂的腦袋是 追尋你的證明 treat myself(善待自己) 將黯淡的顏色填上光芒吧 I’m over thinking…(我大概是… ) I’m probably…(想太多了…) and making distance with you(並且和你有了距離) 消散而去 即使變得一片混亂也無所謂 不可能會好的吧 找不出你所不存在的正解 會諒解我的心的世界 無論誰要愛上誰都可以 來吧我們也 即使被說是貪得無厭 還是想成為無可救藥程度的 容身之處 明天也會 之後的每天也會 點上顏色 綻放於虹上 }} {{meychan}} {{MI8k}} ==注释及外部链接== <references/> [[Category:日本音乐作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[Category:VY1歌曲]] [[Category:Meychan歌曲]]
返回
In Rainbows
。