首页
历史
最近更改
特殊页面
社群首页
设置
关于Vocawiki
免责声明
Vocawiki
搜索
用户菜单
创建账号
登录
查看“︁CandyDance”︁的源代码
←
CandyDance
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = CandyDance.jpg |图片信息 = Illustration & Movie by caphat |颜色 = #ff2555 |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = CandyDance |P主 = [[caphat]] |nnd_id = sm36718659 |yt_id = xtYVlNrusdQ |bb_id = BV19T4y1g7EH |其他资料 = 于2020年4月21日投稿至niconico,再生数为{{niconicoCount|id=sm36718659}}<br>同日投稿至YouTube,再生數為{{youtubeCount|id=xtYVlNrusdQ}}<br>同年4月25日投稿至bilibili,再生數為{{bilibiliCount|id=BV19T4y1g7EH}} }} {{cquote|{{lj|人生は飴と似ている。舐めると甘く、よく溶ける。}}<br> turning point. ---- 人生就像糖果。舔舐後便會甜蜜地、輕易地溶解。<br> 轉捩點。|投稿文}} '''《CandyDance》'''是[[caphat]]于2020年4月21日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]、同年4月25日投稿至[[bilibili]]的日文[[VOCALOID]]原创歌曲,由[[初音未来]]演唱。 此外亦有本家演唱版本,於同年6月17日投稿至[https://www.youtube.com/watch?v=TpyMfg8booM YouTube]。 == 歌曲 == {{bilibilivideo|id=BV19T4y1g7EH}} == 歌词 == * 翻译:[https://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=eden8893eden 檸檬]<ref>翻译转载自[https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4756959 巴哈姆特],並修正了兩處錯字。</ref> {{LyricsKai |lstyle= |rstyle= |original= マドロんだ夜に吸い込まれて、時間はシんでいく 呑込んで 蓋閉じて 放といて 毒されて往く 埃とシーツ 包った もう、飴玉は溶けてって 忘れた意味も忘れていった 灯りさえも眠る みっどないと 如何でも良くなって、云った light... 都会の中心で腐れ、いっそ ぼくらなんてナラズモノだから、 勝手に踊ってるさ ぼくのCandy-Dance ぼくのCandy-Dance ポップな情景は路地裏で吐いてきた どこ往こう 往先は適当に決めちゃっていいから ぼくとCandy-Dance ぼくとCandy-Dance 最終列車は{{ruby|疾|と}}うに過ぎていた 「会いたい」も「愛してる」も口許に伝うたび 苦しいから {{ruby|罅|ひび}}割れた空間 ぼんやり握ったスマートフォン 疲れて眠ったって君はもう、独りじゃないから カーテンが揺れて、隙間から 陽射しが嘲笑う {{ruby|爛|ただ}}れても {{ruby|僻|ひが}}んでも なんにも変わらないなら、 今日も踊ってるさ ぼくのCandy-Dance ぼくのCandy-Dance 甘く切ない日常で溶けていって 溺れよう 非青春のナンバーで酔い{{ruby|痴|し}}れてゆく ぼくとCandy-Dance ぼくとCandy-Dance 湿った髪は{{ruby|疾|と}}くに渇いた 電源はまだ点くか 今宵も疲れるまで躍らせて ぼくのCandy-Dance ぼくのCandy-Dance ポップな情景は路地裏で吐いてきた どこ往こう? 結末はきっと消えてなくなるんだ ぼくとCandy-Dance ぼくとCandy-Dance 最終列車は疾うに過ぎていた 「会いたい」も「愛してる」も口許に伝う度 苦しいから |translated= 熟睡的夜晚降臨,時間逐漸流逝 我都懂了 闔上電腦 放你不管 讓我越傷越深 灰塵與床單 包裹著我 糖球已經融化 就連忘記的意義都忘得一乾二淨 燈也還沒關就這樣睡著的 午夜 說著怎麼樣都好啦 light... 乾脆就在都市的中心腐爛吧 因為我們這些人是無賴之徒啊 隨意地跳著舞 我的{{ruby|Candy Dance|甜蜜之舞}} 我的{{ruby|Candy Dance|甜蜜之舞}} 在巷弄中流露出流行音樂的景象 往哪去好呢? 目的地得好好決定才行 與我甜蜜地跳支舞吧 與我甜蜜地跳支舞吧 末班列車快速地通過了 「好想見到你」也好,「我喜歡你」也好,每次傳到嘴邊的時候 都好痛苦啊 裂痕滿佈的空間 依稀握住的智慧型手機 即便累到睡著 你也不再是一個人了 窗簾飄動著 透過縫隙 陽光正對著我嘲笑 即便生活糜爛不堪 即便個性變得乖僻 若是甚麼都沒有改變的話 今天仍舊跳著舞 我的{{ruby|Candy Dance|甜蜜之舞}} 我的{{ruby|Candy Dance|甜蜜之舞}} 因甜蜜卻難過的日常而逐漸融化 沉溺吧 沉迷於非青春的號碼 與我甜蜜地跳支舞吧 與我甜蜜地跳支舞吧 濕漉漉的髮絲快速變乾 電源還開著嗎? 今晚也跳到筋疲力盡為止吧 我的{{ruby|Candy Dance|甜蜜之舞}} 我的{{ruby|Candy Dance|甜蜜之舞}} 在巷弄中流露出流行音樂的景象 往哪去好呢?結果一定會煙消雲散的 與我甜蜜地跳支舞吧 與我甜蜜地跳支舞吧 末班列車快速地通過了 「好想見到你」也好,「我喜歡你」也好,每次傳到嘴邊的時候 都好痛苦啊 }} {{caphat}} ==注释及外部链接== <references/> [[Category:日本音乐作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[Category:初音未来歌曲]]
返回
CandyDance
。