查看“︁Atoropa”︁的源代码
←
Atoropa
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{VOCALOID_Songbox |image = Atoropa.png |图片信息 = Movie by Lemm |颜色 = #444A4B;color:#CED0CF |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = Atoropa |P主 = [[Lemm]] |nnd_id = sm29690023 |yt_id = nRp5MyIiEkI |其他资料 = 于2016年9月21日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm29690023}}<br>于2016年10月2日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=nRp5MyIiEkI}} }} 《'''Atoropa'''》是[[Lemm]]于2016年9月21日投稿至[[niconico]],后投稿至[[YouTube]]的[[VOCALOID]]原创歌曲,由[[初音未来]]演唱。 == 歌曲 == {{BilibiliVideo|id=BV1as411t78u}} == 歌词 == *翻譯:C.C.T.<ref>翻译取自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7968.html vocaloid中文歌词wiki]。</ref> {{LyricsKai |containerstyle=background:#444A4B;color:#CED0CF;padding:1em |original= 耳を澄まして 声の鳴る方へ 橋を掛けて川を渡った 向こう岸から振った其の手に 振り返せないの 二人の歌は 今も私覚えてる 優しくて残酷な音 ああ 何時でも寂しく ゆらりゆらり 五月雨から伝った加害妄想 ほらね、何も変わらない 捧げた過去が足跡の意図を断つから ねぇもしも今 この身体ごと淵へ沈めたら 蔑む瞳で私の事だけを見てくれる? 手を伸ばしても求めただけ遠ざかる 浅はかな私は__ 在る筈の無い{{ruby|楽譜|うた}}探して 積もる事の無いココロ重ねて もっと強く 少し弱く ずっと近く 遥か遠く ちょっと深く とても浅く きっと永く でも儚く ああ 何時からこんなに ぽろりぽろり 繰り返すのは去りゆく夢と景色と ほらね、何も掬えない 静かに熟れた疑心と嘘を残すだけ ねぇもしも今 其の{{ruby|時間|せかい}}の全てを奪ったら 突き放す手で私の心だけ触れてくれるの? 誤る事に慣れはじめた頃気づく いつまでも大人に成れない私はまた きっと此処には居られなくなる 耳を閉ざして 音の無い場所へ |translated= 打開聽覺 朝向聲音的源頭 架上橋樑渡過河川 在彼岸揮舞著的那隻手 我卻無法向其招手回應 現在也還記得 我們兩人的歌 既溫柔又殘酷的樂音 啊啊 無論何時都寂寞地 左搖右擺 梅雨醞釀出的加害妄想 看吧 什麼都沒改變 因為太在乎過往以至於阻絕了腳步的意圖 吶 假如現在 我與我的軀體一起沉入深淵的話 輕蔑的眼光也好 你願意看我一眼嗎? 就算伸出手 越是追趕卻也越是遠離 如此膚淺的我啊 試著尋找不該存在的樂譜(歌曲) 緩緩在輕盈的心靈加諸負擔 更加強烈 再些許柔和 持續接近 再使之遠離 稍微深入 卻非常淺顯 必定永恆 卻曇花一現 啊啊 從何時開始這樣 搖搖欲墜 一再重覆的是逝去的夢想和景色 看吧 什麼都得不到 只留下悄悄內化的疑心和謊言 吶 假如現在 將我一切的時間(世界)全部奪去 用將我猛烈推開的手也好 你願意碰觸我的心嗎 從開始習慣了錯誤時就慢慢注意到 一直都沒有長進的我應該還是 沒有資格留在這裏吧 關上聽覺 朝向無音的場所 }} {{Lemm}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]]
返回
Atoropa
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database