查看“︁条形码”︁的源代码
←
条形码
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 条形码 dasu.jpg |图片信息 = 曲绘 by dasu |颜色 = linear-gradient(38deg,#000,#141412,#3E3C46,#191B1F);color:#FFF |演唱 = {{lj|[[鏡音レン]]}} |歌曲名称 = lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll<br>条形码 |P主 = [[Dasu]] |yt_id = 1z_f9ROSTLE |投稿时间 = 2022年1月23日 |再生 ={{YoutubeCount|id=1z_f9ROSTLE}} }} 《'''lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll'''》是[[Dasu]]于2022年1月23日投稿至[[YouTube]]的[[VOCALOID]]菲律宾语原创歌曲,由{{lj|[[鏡音レン]]}}演唱。 {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #141412 |ltcolor = #FFF |group1 = 作词<br>作曲<br>曲绘<br>和声 |list1 = [[Dasu]] |group2 = 曲绘着色 |list2 = RuiLuieRui |group3 = 吉他 |list3 = Retoshi:Re |group4 = 演唱 |list4 = {{lj|[[鏡音レン]]}} }} ==歌曲== {{BilibiliVideo|id=BV1BF411p7Kc}} ==歌词== *翻译:Byron_114 {{LyricsKai/hover|llang=tl |original= Mama 'di ko na kaya Nilapastangan na nila ang ngalan ko. Iligtas mo ako sa panganib; ilayo sa tukso. #NoHover PU-T*NG-I-NA. Baka marahuyo ka sa aking mata- Baka? Baka lang naman! Hinayupak ang tadhana, Pighati'y dumami, samyo ng pagkakamali #NoHover Ikubli ko man ang lahat, Pait ng gunita ang namamayagpag "Kidlat ang masusunod!" Ayon sa pagbulong ng kulog #NoHover "Sakto lang!" (papara-parapa~) Ang bukambibig kahit Nasasaktan ka na (papara-parapa~) "Mama, kailan ba makakamta~n-?" #NoHover Wo~oh! Tawag ko sayo'y payaso~ Wo~oh! Tatawa na ba a~ko? Wa~wa-wa~Wa-wa~ Wa~Awawa-wa-wa-wa~ #NoHover O, Mahika! Ang aking kaulayaw, sa tuwing 'Di na ako makahinga. "Kaawa-awa namang nilalang!" Putang ina. Putang ina-! #NoHover Sa tagal kong nabilanggo Sa sarili kong mga nais mabago, Panay sa akin ang balik, Ng kaluluwang 'di matahimik. #NoHover A~wa~a~wa~wa~wa A~wa~a~wa~wa~wa #NoHover Wo~oh! Pu-gu-ta-gang-i-gi-na-ga-mo-go~ Wo-oh! Magsama-sama nga kayo. Wo~oh! #NoHover “Mama 'di ko na kaya Paki layo kami sa tukso.” Nilapastangan nila ang marangal kong pangalan. #NoHover Wo~oh! Tayo na sa paraiso- Wo~oh! Buhay pa nga ba tayo? Wa~wa-wa~Wa-wa~ Wa~Awawa-wa-wa-wa~ #NoHover Sino ang (papara-parapa~) Magpapa-saya sa nagpapasaya? Kay tagal (papara-parapa~) Kalimutan ang nakaraan~ #NoHover "SAKTO LANG" (papara-parapa~) Ang bukambibig kahit Nasasaktan ka na (papara-parapa~) "Mama, kailan ba makakamta~n-?" #NoHover Wo~oh! Tawag ko sayo'y payaso~ Wo~oh! Tatawa na ba a~ko? Wa~wa-wa~Wa-wa~ Wa~Awawa-wa-wa-wa~ #NoHover Mama 'di ko na kaya. Mama 'di ko na kaya. |translated= 妈,老子忍不了了 那帮人亵渎了老子敬奉的尊名<ref>此句引用《雅各书》第二章第七小节:他们不是亵渎你们所敬奉的尊名吗?</ref> 救我脱离危险,引导我远离诱惑<ref>此句引用《马太福音》第六章第十三小节:不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。</ref> 去你*的傻* 你可能会被我的眼睛给迷住 可能?可能的呢! 命运就他奶奶的是个畜生 痛苦徒增,罪孽芬芳 纵使老子啥都不讲 苦涩的记忆也会满溢 “跟随闪电吧!” 雷声如此对我说道 “你是对的!”(啪啪啦——啪啦啪~) 他正如此说道 即使你正处于痛苦之中(啪啪啦——啪啦啪~) “妈,我什么时候才可实现?” 哦吼~ 将你称之为小丑 哦吼~ 我应该笑吗? Wa~wa-wa~Wa-wa~ Wa~Awawa-wa-wa-wa~ 啊,魔术啊 是我的亲密伙伴 无论何时 都使我窒息 “真是可悲的东西啊!” 去你*的傻* 你大爷的! 长久以来,我一直是一个囚徒 我想改变的事情是 将不安的灵魂 不断地回到我身边 A~wa~a~wa~wa~wa A~wa~a~wa~wa~wa 哦吼! 去你*的傻* 哦吼! 把你们给聚集到一起 哦吼! 妈,老子忍不了了 请让我们不陷入诱惑 那帮人亵渎了老子敬奉的尊名 哦吼! 让我们升天吧 哦吼! 我们还活着吗? Wa~wa-wa~Wa-wa~ Wa~Awawa-wa-wa-wa~ 谁能 让大家都开心呢? 这需要花漫长的时间 来忘记过去 “你是对的!”(啪啪啦——啪啦啪~) 他正如此说道 即使你正处于痛苦之中(啪啪啦——啪啦啪~) “妈,我什么时候才可实现?” 哦吼~ 将你称之为小丑 哦吼~ 我应该笑吗? Wa~wa-wa~Wa-wa~ Wa~Awawa-wa-wa-wa~ 妈,老子忍不了了 妈,老子忍不了了 }} {{Dasu}} ==注释== <references/> [[分类:菲律宾音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[Category:镜音连歌曲]]
返回
条形码
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database