首页
历史
最近更改
特殊页面
社群首页
设置
关于Vocawiki
免责声明
Vocawiki
搜索
用户菜单
创建账号
登录
查看“︁月光舞台”︁的源代码
←
月光舞台
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题替换|{{lj|月光ステージ}}}} {{tabs |LabelBackgroundColor=transparent |LabelColor=#58B1FF |TextPadding=0px |TextBorderColor=transparent |TextBackgroundColor=transparent |bt1 = '''{{lj|月光ステージ}}''' |tab1 = {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 月光舞台.jpeg |图片信息 = Illustration by GYARI |颜色 = #000000;color:#ffffff |演唱 = [[镜音铃]] |歌曲名称 = {{lj|月光ステージ}}<br/>月光舞台 |P主 = [[GYARI]]({{lj|ココアシガレットP}}) |nnd_id = sm9013559 |其他资料 = 于2009年12月5日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm9013559}} }} {{Cquote|{{lj|うちのリンが今度はガチオリジナル曲を歌ったようです。}} ---- 我家铃这次好像在认真地唱着原创曲。|[[GYARI]]投稿文}} 《'''{{lj|月光ステージ}}'''》(月光舞台)是由[[GYARI]]于2009年12月5日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日语原创歌曲,由[[镜音铃]]演唱,收录于专辑《Moonlight Stage》和《Aurorayer》。 本曲为P主[[GYARI]]的第二首[[VOCALOID]]原创歌曲,Pixiv上有由其本人绘制的[https://www.pixiv.net/artworks/7826965 漫画]和其[https://www.pixiv.net/artworks/32393295 续作]。 另有由P主本人改编的爵士乐编曲版和10年后重编曲版。 |bt2 = '''{{lj|10年後の月光ステージ}}''' |tab2 = {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 10年后的月光舞台.png |图片信息 = Illustration & Movie by GYARI |颜色 = #F2EAC2;color:#49668C |演唱 = [[镜音铃]]、[[镜音连]] |歌曲名称 = {{lj|10年後の月光ステージ}}<br/>10年后的月光舞台 |P主 = [[GYARI]]({{lj|ココアシガレットP}}) |nnd_id = sm36047632 |yt_id = 6gIXh0-e2R0 |其他资料 = 于2019年12月5日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=6gIXh0-e2R0}}<br/>于2019年12月6日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm36047632}} }} {{Cquote|<poem>{{lang|ja|ココアシガレットPと申します。初投稿です(大嘘) ちょっと思い入れの深いオリジナル曲「月光ステージ」の10周年記念なのでまたセルフカバーしました。}}</poem> ---- <poem>我是可可香烟P。这是初投稿(大嘘) 因为是还挺用了心思的原创曲「月光舞台」的10周年纪念故又Self Cover了。</poem>|[[GYARI]]投稿文}} 《'''{{lj|10年後の月光ステージ}}'''》(10年后的月光舞台)是由[[GYARI]]于2019年12月5日投稿至[[YouTube]],于2019年12月6日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日语原创歌曲。由[[镜音铃]]和[[镜音连]]演唱。 歌曲MV中乐器上的品牌标志被替换为了音源名称,在片尾处给出了十年前版本与该版本所使用的音源对比。 }} == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #000000 |ltcolor = #ffffff |group1 = 作曲 |list1 = GYARI |group2 = 作词 |list2 = {{lj|津軽野ユンボ}} |group3 = 编曲 |list3 = GYARI |group4 = 曲绘 |list4 = GYARI |group5 = PV制作 |list5 = GYARI |group6 = 演唱 |list6 = {{lj|鏡音リン}} }} ;原版 {{bilibiliVideo|id=BV1Fx411K7Rq}} ;爵士乐编曲版 {{bilibiliVideo|id=BV15s41127P6}} ;10年后重编曲版 {{bilibiliVideo|id=BV1EJ411i7L4}} == 歌词 == *翻译:Fe<ref>翻译转载自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1587.html VOCALOID中文歌词wiki]</ref> {{LyricsKai |containerstyle=font-weight:bold; |original= なんとなく過ごす 甲斐の無い日々 苦しいことから 逃げ続け 言い訳と一緒に 成長してきた 未来のことなんて まだわからないし 「誰かがそのうちに 照らしてくれるかも」 そう思い込んでた 努力もなにもせず ただ 太陽を 待つだけだった 上弦の君 下弦の僕 月光照らす {{photrans|幻想世界|ライブステージ}} 願い焦がれて 辿り着いた 夢追い人の 終着点 いつも君は 優しかったね 君の温度に 癒されていた 君のココロは 心地よかった この感情をなんて云おう 「僕の夜は君が 照らし出してくれる」 そう信じ込んでた 努力もなにもせず ただ 太陽を 待つだけだった 糸の切れた操り人形 行き場を失くして クルクルリ 虚ろな僕を 意思無き声を 今夜も月が 眺めてる 上弦の僕 下弦の君 月光照らす {{photrans|幻想世界|ライブステージ}} 童話のように 寓話のように 無垢な子供を あやし続けて 千夜一夜と ひとときの夢 輪郭の無い お伽噺 とても 楽しかった 僕は 幸せだった 僕は君から なにを貰った? ああ、そうだ ようやく気付いた もう大丈夫 僕は もう 「{{photrans|太陽|誰か}}に頼らない」 糸の切れた操り人形 泣き泣き唄うよ ララルララ 僕はここに いるのだと 君と共に いたのだと 上弦の僕 下弦の君 月光照らす {{photrans|幻想世界|ライブステージ}} 欠けた月が 満ちていく 僕は初めて 僕になる 今夜も灯る {{photrans|舞台照明|スポットライト}} 月光満ちる {{photrans|幻想世界|ライブステージ}} 夢追い人が 紡ぎあった 僕達だけの 終着点 |translated= 不知覺飛逝而去 毫無價值的每日 對於辛苦的事情 持續逃避著 和找藉口的次數 同時成長了 關於將後的未來 還未曾有想法 「說不定很快就會有誰 為我照耀出一條路吧」 這麼全然相信著 什麼都不願意努力 單單 等待著 太陽的出現而已 上弦的你 下弦的我 月光照耀著 {{photrans|幻想世界|live stage}} 一心嚮往願望 終於抵達了 追尋夢想者的 終點站 一直以來你都是 這麼的溫柔呢 投入你的溫暖 被你撫慰療癒 你的心地是這麼 令人感到美好 這份感情該怎麼告訴你 「我的黑夜是有你 替我照耀出一切光明」 這麼全然相信著 什麼都不願意努力 單單 等待著 太陽的出現而已 斷了線的人形木偶 失去可依靠的地方 茫然轉向 注視空虛的我 傾聽那無意義的語聲 今夜的月亮 也眺望著此景 上弦的我 下弦的你 月光照耀著 {{photrans|幻想世界|live stage}} 像是童話一般 猶如寓言一樣 讓純潔的孩子 繼續沉醉於裏 漫長的一千零一夜 與一剎那的夢境 無法捉摸的 傳說故事 讓人感到 十分地快樂 我是 幸福的 我從你身上 得到了什麼呢? 啊啊、是啊 總算發現到了 已經沒事了 我已經 「不需要依賴{{photrans|太陽|哪個人}}了」 斷了線的人形木偶 哭泣流淚歌唱吧 啦啦嚕啦啦 我在這裡 存在著 也曾和你 一同並肩過 上弦的我 下弦的你 月光照耀著 幻想世界{{photrans|幻想世界|live stage}} 缺角的月亮 盈滿成圓 我是第一次 成為我自己 今夜也點亮了 舞台聚光燈 月光圓滿了 幻想世界{{photrans|幻想世界|live stage}} 追尋夢想的人們 相互合演交織 專屬於我們的 終點位置 }} {{GYARI}} == 注释 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:镜音铃歌曲]] [[Category:GYARI作品]] [[Category:镜音连歌曲]]
返回
月光舞台
。