首页
历史
最近更改
特殊页面
社群首页
设置
关于Vocawiki
免责声明
Vocawiki
搜索
用户菜单
创建账号
登录
查看“︁完全对身心无益处的歌”︁的源代码
←
完全对身心无益处的歌
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题替换|全く身にならないソング}} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=2|yrank=2}} {{VOCALOID_Songbox |image = 完全对身心无益处的歌.png |图片信息 = PV by 道615 |颜色 = linear-gradient(to right,#CFC6BC 50%,#1A1919 50%);{{文字描边|#F8F8F6}} |演唱 = [[结月缘]] |歌曲名称 = {{lj|全く身にならないソング}}<br>完全对身心无益处的歌、完全对身心无益处之歌、对全身都毫无益处的歌 |P主 = 露吐 |nnd_id = sm25771502 |yt_id = gB58h-4pT1s |其他资料 = 于2015年3月12日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm25771502}}<br>次日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=gB58h-4pT1s}} }} 《'''{{lj|全く身にならないソング}}'''》是'''露吐'''于2015年3月12日投稿至[[niconico]],次日投稿至[[YouTube]]的VOCALOID日文原创歌曲,由[[结月缘]]演唱。 本曲是网络广播《{{lj|全く身にならないラジオ}}(全对身心无益处的广播)》的片尾曲{{黑幕|缘兔又被拿去实况了}}。 本曲为露吐的第一首VOCALOID曲目,第一首[[VOCALOID殿堂曲|殿堂曲]]、[[VOCALOID传说曲|传说曲]],也是2015年唯一一首年内传说曲。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #CFC6BC |ltcolor = |group1 = 作曲<br>编曲 |list1 = 露吐 |group2 = 作词 |list2 = {{lj|レトルト}}<br>{{lj|キヨ}} |group3 = PV |list3 = 道615 |group4 = 演唱 |list4 = [[结月缘]] }} {{BilibiliVideo|id=av2101093}} == 歌词 == *翻译:gousaku<ref>中文翻译转自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7044.html VOCALOID中文歌词wiki]。</ref> {{LyricsKai |lstyle=color: |rstyle=color: |original= '''全く身にならないソング''' あのさぁ めっちゃ気になってることが あるんだけどさ 全身ラジオって どんなラジオなの? 全く身にならない話を とある二人が 語り合うラジオだよ いつまで経っても 身にはならない いずれ二人が 前進するときはくるのかな 走れ! 二人だけの会話列車 今日は脱線しないようにいこう お便りちゃんと乗せて たまに揺れることもあるけど その時はのんびり走ろう ゆるくて気楽な時間 全く身にならないラジオ あのさぁ めっちゃ気になってることが あるんだけどさ 全身ラジオって いつ終わるの? しゃべる 身にならない話が 尽きないかぎり 終わらないラジオだよ 話し終わっても 覚えていない 今まで どんな くだらない話題が出たのかな 目指せ 足実況オリンピック 早い者勝ちだよ自己紹介 夢見る 人生あまちゃん 無意味なショートケーキ問題 断トツの反省大賞 レジェンド オブ バイトリーダー 全く身にならないラジオ 入らない こんちゃースイッチ 話のネタも つきた ジングルも離れられない 何やっても あまちゃんだけど メール開けば みんながいる 背中を 押してもらおう 走れ 二人だけの会話列車 肩の力抜いて楽にいこう たまにはゲスト呼んで 時にぶつかることもあるけど その時は焦らず走ろう 笑いの絶えない時間 走れ! みんなで行く会話列車 今日は脱線しないようにいこう お便りちゃんと乗せて たまに揺れることもあるけど その時はのんびり走ろう ゆるくて気楽な時間 全く身にならないラジオ |translated= '''毫無益處的歌''' 哎我說 我有件 超級在意的事情 全身廣播 到底是什麼樣的廣播啊? 這是某兩人一起聊 毫無益處的事情 的廣播哦 不管到什麼時候 都沒有一點用處 兩個人 能不能迎來進步的一天呢 奔馳吧! 這只屬於兩人的談話列車 今天可千萬不能脫軌 好好地帶著來信往前行 偶爾也會碰上顛簸搖晃 那時就悠閒自得地慢慢跑吧 輕鬆愉快的時間 盡在毫無益處的廣播 我說啊 我有件 超級在意的事情 全身廣播 啥時候會結束啊? 只要 這些沒用的閒聊 還沒到頭 廣播就不會結束哦 聊完之後 內容卻完全想不起來 至今為止 到底 說了多少無聊的話題呢 前進吧 向著足下實況的奧林匹克 自我介紹是先者為勝 總做白日夢 人生很傻很天真 全無意義的草莓蛋糕問題 十拿九穩的反省大獎 Legend of Beit-leader(打工組長的傳奇) 就在毫無益處的廣播 打不開的 「早~呀」開關 談話的梗 也全用光了 過場音樂還一直盤旋腦海 不管幹什麼 都是很傻很天真 但只要打開郵件 大家便與我們同在 就請各位 在我們背上推一把吧 奔馳吧! 這只屬於兩人的對話列車 放輕鬆來放寬心 不時再叫幾個嘉賓 偶爾也會有些磕磕碰碰 那時就不慌不忙地跑向前吧 歡笑不斷的時光 奔馳吧! 大家同坐的談話列車 今天可千萬不能脫軌 好好地帶著來信往前行 偶爾也會碰上顛簸搖晃 那時就悠閒自得地慢慢跑吧 輕鬆愉快的時間 盡在毫無益處的廣播 }} == 注释及外部链接 == <references/> [[Category:日本音乐作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[Category:结月缘歌曲]]
返回
完全对身心无益处的歌
。