本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获CeVIO殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表


《ZIGI》じん于2022年5月5日投稿至niconicoYouTube的日文CeVIO原创歌曲,由可不演唱。じん連續第4曲採用可不作為演唱者。

File:ZIGI.png
Animation by ◯gaki
歌曲名称
ZIGI
于2022年5月5日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
可不
P主
じん
链接
Nicovideo  YouTube 
子供を騙す子供のことを『大人』って呼ぶのさ

把欺騙孩子的孩子叫做所謂的『大人』啊
——投稿文

本曲與じん的自唱版共同收录于专辑アレゴリーズ [初回限定盤A]

歌曲

词曲
吉他
じん
调声 じん
Chinozo
動畫 ◯gaki
背景繪圖 濱野英次
設計導演 INPINE
演唱 可不
可不版
宽屏模式显示视频

自唱版

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

子供騙し おとぎ話 深夜零時のこと
騙小孩的 童話故事 這是發生在深夜零時的事情
耳の奥で エレクトリカルな 声が呼んでいる
在耳朵深處 以充滿電氣的聲音 呼喊著
アブラブラカタブラ ブラックアウトした脳裏から
阿布拉卡達布拉 兔子頭 在燈火管制的腦袋裡
ウサギ頭が 笑い出す そっとパジャマを脱がすように
笑了出來 為了悄悄地脫下了睡衣
辿り着くのは ワンダーランド ダッチアイリスの模様
抵達的地方是 仙境 荷蘭鳶尾的花紋
溢れかえる 寝呆け眼たちが オープンを待つ
滿溢而出的 睡傻的雙眼 等待著睜開
涎ダラダラ 千鳥足 行列の背後で
口水滴滴答答 步伐蹣跚 在隊伍的後方
汚れた犬が 泣いている 皆見て見ぬ振りをして
骯髒的狗 正哭泣著 大家都視而不見
笑って 笑わないと変だよ
笑一個吧 要是不笑的話可是很奇怪的啊
いっそ歯を見せ合って 乳繰り合ってさ
乾脆相視而笑 互相調情吧
クソ五月蝿い パレードの列に 転がり込むように
宛如跌入了 十分吵雜的 遊行隊伍裡
猿になって 手を叩くんだ
成為猴子 拍起手來吧
Clap!! Clap!! Clap!!
Clap!! Clap!! Clap!!
Ah, Flap-flap...your skirt flapping, It's badly, you're such a dime!
Ah, Flap-flap...your skirt flapping, It's badly, you're such a dime!
踊り出す イナビカリの色にお祈りを
向開始起舞的 閃電的色彩獻上祈禱
Blah-blah…your smile is scary. The laughter is scarier than it.
Blah-blah…your smile is scary. The laughter is scarier than it.
覚めない夢を どうぞ
給你一場 不會醒來的夢吧
目眩く メイクキマっている シースルーの少女が
讓人頭昏眼花的 妝容讓人興奮不已 看透一切的少女
ガラスの靴が 入らないんだって 文句言っている
正抱怨著 「根本穿不下 玻璃鞋啊」
鼻を突くような蜃気楼 ピンクサイダーの色
刺鼻的海市蜃樓 粉色氣泡水的顏色
大人騙しの ワンダーランド 骨の髄まで溶かすように
騙大人的 仙境 宛如將骨髓融化
止まって 僕を置いていかないでよ
停下來 別丟下我啊
皆 席取り合って 鍔競り合ってさ
大家 互相奪取著座位 彼此競爭著護手啊
仕様もないステージを ブルーでイカしてるジョークを
將沒有標準的舞台 將因為憂鬱而發狂的玩笑話
もっと そうもっと 食べ尽くすんだ
更加地 是的更加地 啃食殆盡吧
Ah, Flap-flap...your skirt flapping, It's badly, you're such a dime!
Ah, Flap-flap...your skirt flapping, It's badly, you're such a dime!
熱り立った ちっぽけな世界にお祈りを
向怒不可遏的 微不足道的世界獻上祈禱
Blah-blah…your smile is scary. The laughter is scarier than it.
Blah-blah…your smile is scary. The laughter is scarier than it.
特等席で どうぞ
請坐在 特等席上
時計の鐘が鳴っている 深夜零時のこと
時鐘的鐘聲響起 這是發生在深夜零時的事情
帰りの汽車がずっと来ないんだって 僕は泣いている
我哭著說道 「回程的火車一直沒有來啊」
心臓の音が 刻むリズムに乗って 声が響いている
心跳聲 乘上刻劃下的節奏 聲音響徹四方
ずっと側で エレクトリカルな 声が呼んでいる
一直在身旁 以充滿電氣的聲音 呼喊著
ジェットコースターに飛び乗り トンネルの内部へ
跳進雲霄飛車裡 前往隧道內部
ずっと側で エレクトリカルな 声が歌っている
一直在身旁 以充滿電氣的聲音 歌唱著
口の中で エレクトリカルな 声が叫んでいる
在口中 以充滿電氣的聲音 呼喊著
歌わないでないで 僕は正常さ あぁ
請不要不歌唱 我十分正常啊 啊啊
Darling darling!
Darling darling!
Flap-flap...your skirt flapping, It's badly, you're such a dime!
Flap-flap...your skirt flapping, It's badly, you're such a dime!
誰一人 夢の正体を 知らないまま
任何人 依舊不知道 夢的真面目
Blah-blah…your smile is scary. The laughter is scarier than it.
Blah-blah…your smile is scary. The laughter is scarier than it.
大人になってしまうよ
長大成人吧
Warning! Warning!
Warning! Warning!
Flap-flap...your skirt flapping, It's badly, you're such a dime!
Flap-flap...your skirt flapping, It's badly, you're such a dime!
踊り出す イナビカリを浴びて燃え上がろう
沐浴開始起舞的閃電 並熊熊燃燒吧
Blah-blah…your smile is scary. The laughter is scarier than it.
Blah-blah…your smile is scary. The laughter is scarier than it.
覚めない夢を 見ようよ
來夢見 不會醒來的夢吧
Your smile is scary.
Your smile is scary.

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特