saturation
原版(Short ver.)
File:Saturation PV封面.png PV封面 |
歌曲名称 |
saturation |
于2007年10月5日投稿至Niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
fatP |
链接 |
Nicovideo |
原版(Full ver.)
File:Saturation PV封面.png PV封面 |
歌曲名称 |
saturation |
于2007年10月9日投稿至Niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
fatP |
链接 |
Nicovideo |
Reboot版
File:Saturation-Reboot- 官方曲绘 Ameno.jpg Illustration by ameno |
歌曲名称 |
saturation |
于2020年8月22日投稿至Niconico,再生数为 -- 于同日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
初音未来 |
P主 |
fatP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《saturation》是fatP于2007年10月9日投稿至Niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。后于2020年8月22日将Reboot版投稿至Niconico与YouTube。本曲收录于专辑《初音ミク - Project DIVA Arcade - Original Song Collection Vol.2》。
歌曲
作词 | Harmonia(原版) さく(Reboot版) |
作曲 | fatP |
编曲 | fatP |
曲绘 | ameno(Reboot版) |
演唱 | 初音未来 |
- 原版
宽屏模式显示视频
- Reboot版
宽屏模式显示视频
二次创作
- Project DIVA PV
宽屏模式显示视频
歌词
原版
- 翻译:生マリモ[1]
少しずつ絡まり鏡に映った
逐漸糾纏映照鏡中
首筋と触れられる唇ただ
只是逐漸沉溺於
溺れてゆく
碰觸脖子的嘴唇
髪を撫でるその手重ねる指先
那隻撫摸頭髮的手重疊的指尖
重なった瞳に深く魅せられてく
逐漸被相對的眼睛魅惑
そうやって
如果就那樣
抱きしめてくれるのなら
抱住我的話
移ろうのはやめて心だけが囚われて
放棄飄移只有心被囚禁
もう諦められない だから
已經無法放棄 所以
ただ側にいてくれる
只要能在身邊
それだけで良いとずっと思っていたのに
就好了雖然一直這麼想
ワガママな気持ち胸刺すよ
可是任性的心情刺著胸口
ガラス細工にそう貴方を見ている
在精緻的玻璃中看著你
繊細な微笑の虜にされてゆく
逐漸被纖細的笑容誘拐
手放さずに
不放手
全てを情熱の色だけに染めて
犬都只用熱情的顏色染色
あきれた表情はやめて見つめてて
不要擺受不了的表情啦只要
私だけ
看著我
抱きしめてくれるのなら
抱住我的話
移ろうのはやめて心だけ囚われて
放棄飄移只有心被囚禁
もう諦められない だから
已經無法放棄 所以
近くにいて解け合うような
希望保持在身邊融在一起般
関係でいたいこれからも繋いでいて
的關係從今以後也繫著
赤い糸の二人のように
就像紅線的兩人一樣
止め処ない光の雨
下不停的光雨
幸せな時間は速い時計のように
雖然幸福的時間就像快速的鐘一樣
過ぎ去っていくけれど もっと
過去 想要更加
みたしたい みたされたい
滿足 被滿足
甘い瞬間だけが胸の不安を消してくれるから
因為只有甘甜的瞬間能夠消去心中不安
大事にしたい
所以想要珍藏
抱きしめてくれるのなら
抱住我的話
移ろうのはやめて心だけ囚われて
放棄飄移只有心被囚禁
もう諦められない だから
已經無法放棄 所以
ただ側にいてくれる
只要能在身邊
それだけで良いはずと思っていたのに
就好了雖然一直這麼想
ワガママな気持ち胸刺すよ
可是任性的心情刺著胸口
Game ver.
- 翻译:Littorioo[2]
少しずつ絡まり 鏡に映った
倒映在逐步纠缠的镜中
首筋と触れられる唇にただ
脖颈与被触及的胃
溺れてゆく
开始沉溺
髪を撫でるその手 重ねる指先
抚摸着头发的交错的指尖
重なった瞳に深く 魅せられてく
在重重的眼眸中被深深的魅惑
そうやって
就是这样
抱きしめてくれるのなら
如果能给我拥抱的话
移ろうのはやめて 心だけが囚われて
就能够将移动的心灵囚禁起来
もう諦められない だから
还不能放弃,所以
ただ側に いてくれる
只要能让我在你身边
それだけで良いと ずっと思っていたのに
仅仅这样就好,虽然我这样想
ワガママな気持ち胸刺すよ
这份任性的心情在胸口隐隐作痛
止め処ない 光の雨
无法停止的光之雨
幸せな時間は速い時計のように
幸福的时光就像调快的钟表
過ぎ去っていくけれど
虽然已经逝去但是
もっと 満たしたい 満たされたい
想要更多,想要去满足,想要被满足
甘い瞬間だけが 胸の不安を消してくれるから
即使是甜蜜的瞬间也足以抹去心中的不安
大事にしたい
想要被好好珍惜
抱きしめてくれるのなら
如果能给我拥抱的话
移ろうのはやめて心だけが囚われて
就能够将移动的心灵囚禁起来
もう諦められない だから
还不能放弃,所以
ただ側にいてくれる
只要能让我在你身边
それだけで良いとずっと思っていたのに
仅仅这样就好,虽然我这样想
ワガママな気持ち胸刺すよ
这份任性的心情在胸口隐隐作痛
Reboot版
- 翻译:SananiR[3]
ガラス越しに揺れる あなたの微笑み
透过玻璃窗看见你的笑 摇曳不定
疑った全てが甘く許されてく 目を閉じたら
所有怀疑全都因甜蜜而释怀 如果闭上双眼
頬を寄せたままで囁く幻
便会产生你将脸颊贴近低喃的幻觉
繋がった記憶と痛み 胸の奥に 広がってく
相连的记忆与痛楚 在我心底深处蔓延
あふれ出す この想いが 溶け合うほど繰り返す律動に流されて
洋溢而出的这份思念 似要融在一起随着反复的律动流淌
あなたに溺れてゆく いつも
快要沉溺于你体内
永遠の時の中で ひたむきな愛にもっと染まっていきたい
始终处于永恒的时光之中 多想沾染上更多 一心一意的爱
息が止まるほど抱きしめて
好似无法呼吸般紧紧拥抱我吧
ひとつめのボタンに重ねた唇
嘴唇覆上第一颗纽扣
駆け引きするより 全て受け止めたい 焦らさないで
与其耍小手段 我更想接受你的全部 不要心急
重ねるたび逸らすあなたの眼差し
当身影交叠 你游移的眼神
気付いてないわけないでしょ 独り占め したいだけ
我又怎会无法察觉 但我只想独占你
何もかも差し出しても 離れてゆく予感のたび胸が苦しくて
即使付出我的一切 仍感觉你将离我远去时 我心如刀绞
崩れてしまいそうに なるの
好似理智行将崩溃
悲しみが戸惑わせる 思い出の夜はずっと残っているのに
悲伤让我不知所措 明明记忆中的夜 将永远残留在脑海
どうして涙が零れるの?
为何还是会流下眼泪?
右手だけ捕まえても 左手からすり抜けていくのが切なくて
即使右手抓住了你 错过的左手 仍会让我无比悲伤
何度でも「愛してる」 言うの
无论多少次我也会对你说“我爱你”
心ごと閉じ込めたい 叶わない願いだってわかっているけど...
想要将你的整颗心封锁 即使明知 这是不可能实现的愿望
優しい言葉が欲しいだけ
我不过是渴望听见温柔的话语
あふれ出す この想いが 溶け合うほど繰り返す律動に流されて
洋溢而出的这份思念似要融在一起 随着反复的律动流淌
あなたに溺れてゆく いつも
快要沉溺于你体内 始终
永遠の時の中で ひたむきな愛にもっと染まっていきたい
处于永恒的时光之中 多想沾染上更多 一心一意的爱
息が止まるほど抱きしめて
好似无法呼吸般紧紧拥抱我吧