本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


カゼマチグサ》是稻叶昙于2020年7月4日投稿至niconicoYouTubebilibili的VOCALOID原创歌曲,由鸣花姬演唱。


illustration by ぬくぬくにぎりめし
歌曲名称
カゼマチグサ
风待草
于2020年7月4日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
鸣花姬
P主
稻叶昙
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

本曲为稻叶昙的第十三作,为鸣花姬·尊一周年所做一股yuki

歌曲

作曲
编曲
作词
稻叶昙
插图 ぬくぬくにぎりめし
演唱 鸣花姬
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:夜行型花绪[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いなくなったんだ いなくなったんだ
虽然你已经不在这里了,虽然你已经不在这里了
いてかれたとおもいはしないけど
但是我并不觉得我被抛下了
いなくなったんだ いなくなったんだ
虽然你已经不在这里了,虽然你已经不在这里了
いかけるためのひとりぼっちなんでしょ
应该是为了追寻什么而独自出发了吧
ほおかたいまま ほころそこないだな
僵硬的面庞,没有任何破绽
こんなかおしてあるけない 失礼しつれいきわまりない
带着这样的表情呆在原地,还真是失礼至极啊
季節きせつ裏切うらぎるあたしはいらないから
因为不需要与季节背道而驰,所以
かぜ期待きたいしてみよう
期待风的到来吧
かぜをずっとっているの
一直等待着风吹过
身軽みがるになるための言葉ことば自体じたいおもくて歩けないわ
觉得身体轻快但言语本身如此沉重,让我难以前行
かぜをずっとっているの
一直等待着风的到来
ふかふかばしたさきはなして旅立たびだとうよ
松开你伸长的双手然后启程吧
あたしだけじゃ辿たどかないわ
只有我无法抵达
あなたのうたがかぜれてくるまでは
在你的歌声带来风之前
いなくなったんだ いなくなったんだ
虽然你已经不在这里了,虽然你已经不在这里了
いてかれたとおもいはしないけど
但是我并不觉得我被抛下了
いなくなったんだ いなくなったんだ
虽然你已经不在这里了,虽然你已经不在这里了
てきとうにわらったってちるだけだよ
即使在适合的时机微笑,在那之后却仍是感到落寞
ほおかたいまま ほころそこないだな
僵硬的面庞,没有任何破绽
こんなかおではかざれない もうわけない
这样的表情没法掩饰呢,真是抱歉
季節きせつつたえることはむずかしいから
根本没法把话语传达给季节啊,所以
かぜ期待きたいしてみよう
期待风的到来吧
かぜをずっとっているの
一直等待着风吹过
身軽みがるになるために言葉ことばらすなんてことしないように
为了让身体感到轻松,为了不让话语枯竭
かぜをずっとっているの
一直等待着风的到来
ふかふかばしたさきはなして旅立たびだとうよ
松开你伸长的双手然后启程吧
かぜをずっとっているの
一直等待着风的到来
あたしのための言葉ことばとなりもらいたいから
因为我还想和你说话
かぜをずっとっているの
一直等待着风吹过
とおとおまちのあなたをかざるために旅立たびだとうよ
为了装饰在遥远城镇的你的行程
あたしだけじゃ辿たどかないわ
只有我无法抵达
あなたのうたがかぜれてくるまでは
在你的歌声带来风之前
あなたのもとへ辿たどいたなら
如果我能到达你的身边
あたしひとりで季節きせつはなえるよ
那么我将在这孤独的季节里为你献上鲜花

注释与外部链接

  1. 中文翻译取自B站评论区。