舌打ち

来自Vocawiki
(重定向自舌打ち
跳转到导航 跳转到搜索

本曲目已进入传说

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


File:舌打ち.jpg
illustration by ヤスタツ
歌曲名称
舌打ち
咂舌
于2025年3月9日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
初音未来
P主
syudou
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
分からないわって曲です。
是不能理解的歌。
——syudou投稿文

舌打ち》是syudou于2025年3月9日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:铃木一叶[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

アナタはいつも忙しいとか言って
你总是说着你很忙
靴下も投げっぱなし
袜子也总是乱扔
低い背丈に高過ぎるプライド
身高很低自尊心又强
酒飲んでばっかね
一直总是喝酒
アタシはそんなアナタため
我就是为了你这种人
ネイルにメイク ヘアセット 女磨くけど
做指甲 化妆 做头发 提升女子力
待ち時間にエロいショート見んなボケ
不要在等我的时间看涩图啊 傻x
姫みたく愛してよ
像爱公主一样爱我
嗚呼ウザい イライラで泣きそうだ
啊啊啊烦死了烦死了我都想哭了
ウザい スマホとか投げそうだ
烦死了 都行拿手机仍你了
痛いのは好きくない
疼痛的 我也不喜欢
だけど叫ばないとどうかしちゃいそうだ
但如果不喊出来 感觉都快疯掉了
分からないわアナタの感情が
我不理解你的感情
分からないまま日々をどうにかしてく
不知怎地日子就这样度过去 
ガキみたいなアナタの精神性
你那像小孩一样的精神状态
いつか大人になるの?
你什么时候才能长大?
ドラマチックな恋を堪能して
擅长于戏剧性的恋爱
サディスティックな愛で凌駕して
凌驾于虐待狂般的爱情
ガキみたいねアタシの精神性
像小孩一样呢 我这精神状态
一応自覚はあるの
我也稍许又自觉
やっぱアナタがいいの
果然还得是有你好啊
俺には俺の哲学があるんだ
我也有我自己的理念啊
友や先輩が最優先だ
朋友和前辈才是最优先的考虑
SNSに感化され過ぎだろ
你被sns影响太多了
NHKも見とけ
快点去看nhk啊 啥x
矛盾に満ちた発言はやめてよ
快停止你那自相矛盾的发言
もっとメンタル安定してくれ
稳定一下你的状态
投げたスマホも座ってる椅子も
你丢的手机和椅子
俺の稼ぎで買ったやつだ
都是用我赚的钱买的
嗚呼ヤバい 今にも手が出そうだ
啊啊糟了 我感觉我随时都想动手了
ヤバい 分からせちまいそうだ
糟了 感觉随时都想分手了
殴るのは好きじゃない
虽然我不喜欢打人
だけど理屈なんて通じやしない様だ
但是讲道理感觉永远讲不通的样子
まぁ無理なんだけどね
(嘛 不可能的啦)
分からねぇんだよ君の感情が
我不了解你的感情
分からねぇから酒に逃避してる
不理解所以用酒精逃避着
クソみたいな倫理と人間性
苟史一样的伦理和人性
いつか大人になるよ
什么时候才能长大啊
タバコ吸って適当に抱擁して
吸烟 也偶尔左拥右抱
ドラマチックなラブも無いけれど
虽然也没有了戏剧性的爱情
作り置きの味噌汁飲んで思う
喝着你做好的的味增汤想起
ちょっと言い過ぎたかな
有点说过头了啊
やっぱ君しかいないよ
果然还得有你啊
分からないんだよ2人の関係は
分不清的两人的关系
分からないまま日々は過ぎていく
迷迷糊糊日子就这样一天天过去
くだらないけどこれで人生は一層彩り豊か
虽然很蠢但这也让人生更加丰富多彩
1人だって生きれる人生を
虽然也可以一个人生活
アナタだけを選んで生きている
但是还是选择了和你一起活下去
愛と情入り混じる愛憎劇
掺进了爱和感情的爱恨剧
なんか心地がいいの
心底感觉也还不错
愛し合えば元通り
彼此相爱会恢复如初
僕ら大人になるよ
我们终将会长大

注释

  1. 翻译来源b站评论区