终演之猫
(重定向自终演的猫)
《終演の猫》是由ティーチくん演唱的UTAU歌曲,由おやさい鬼9于2023年9月3日投稿至YouTube,ぺぽよ同日投稿至bilibili、同年9月30日投稿至niconico。
![]() PV by おやさい鬼9 |
歌曲名称 |
終演の猫 终演之猫 |
由おやさい鬼9于2023年9月3日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' 同日由ぺぽよ投稿至bilibili,再生数为 -- 小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount' 同年9月30日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
ティーチくん |
P主 |
ぺぽよ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
本曲是ぺぽよ为猫咪蒂奇君制作的一首音乐,也是其第一首用男声UTAU制作的音乐。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:NOT_EXIST字幕组→[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
また四角 い部屋 の中
仍然在这四方形的房间中
いつから居 るのか分 からない
不知从何时开始
问着那什么也没有的空白
谁来告诉我存在的意义
于这白色的房间中醒来
ねこはひとりただそこにいた
小猫独自一人只是在那里
在映入眼帘的箱子中
それを誰 かがのぞいてる
是谁向着这里窥视着呢
ねえ キミはどこから?
呐啊 你是从哪里来的?
きっと遊 びに来 たんだね
一定是来玩的吧
于这反反复复的房间中
今天玩什么好呢
クイズの答 えは
猜谜的答案是
まだ分 からないけど
仍然不是很清楚呢
于这与世隔绝的心中
ずっと楽 しい独 り言
一直快乐地自言自语
自恐怖的梦中
移开了视线
ここに居 ようよ終 わりまで
就在这里待着 直至结束
连手也握不住
ふれない触 れ合 いに
也无法接触到彼此的触碰
すがる思 いすら
甚至是互相依赖的思恋
也永远无法传达到
舞台上的人偶无论怎么挣扎
それは全部戯言 だからさ
那些也全部都是戏言
漂浮在一片空白上的文字列和
それを見 ている無数 の目
看着它的无数双眼睛
また闇 に溺 れて
又陷入黑暗中了
きっと不安 に殺 される
一定会被不安给杀死的吧
于这冰冷的见世物小屋中
今天又该上演什么好呢
この世界 をまだ
这个世界我仍然
还不想终结掉它啊
被嫉妒磨灭的心灵
不注意到的话会更加受伤啊
以及如同几乎要吐出来的
寂寞的自己
多想更快地被他人承认啊
于箱子中的回忆
ぼくはどうして閉 じ込 める
我为什么要将它们关起来呢
记忆的答案
实际上我是明明白白的啊
今天明天还是从今以后
さあ何 して遊 ぼうか?
都一起玩点什么好呢?
我向着你的思念
若是能传达到的话
また会 えるまで さようなら
那个直至我们再会 我们相互道别
注释及外部链接
- ↑ 翻译取自bilibili字幕翻译组。