本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见Synthesizer V相关列表


Stray Bratのラット・リアリティ》(流浪小子的鼠辈现实)是SLAVE.V-V-R于2025年2月21日投稿至YouTube,2025年2月22日投稿至niconico的日语原创歌曲,由宫舞茉歌演唱。


illustration by SLAVE.V-V-R
歌曲名称
Stray Bratのラット・リアリティ
流浪小子的鼠辈现实
于2025年2月21日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

于2025年2月22日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
宫舞茉歌
P主
SLAVE.V-V-R
链接
Nicovideo  YouTube 

SLAVE.V-V-Rといいます
スレイブブイブイアールと読みますが長いので
「そもそもさ。ここで異名を言う必要ってある?なんで俺は毎回異名かんがえてんの?」
とでも呼んでください

前回の曲で引退を発表しましたが
癖でまた引退することにしたので引退に失敗しました。
でも癖なら仕方ないと思います。


そして突然ですがこの曲でボカロを引退します。
今までありがとうございました。

『Stray Bratのラット・リアリティ』

Vocal 宮舞モカ(なんという歌のうまさ)

使用した素材のクレジットは動画内にて

作詞作曲動画 SLAVE.びゅいびゅいあーにゅ


我是 SLAVE.V-V-R。
因为读作スレイブブイブイアール太长了所以
请这么叫我
「说起来,在这里说异名真的有必要吗?我为什么每次都在想异名啊?」

我在上一首歌中宣布了引退,
但因为是癖好,所以又决定引退,结果引退失败了。
不过既然是癖好,也就没办法了。


然后虽然很突然,
我将在这首歌中从Vocaloid引退。
一直以来,真的非常感谢。

『Stray Bratのラット・リアリティ』(流浪小子的鼠辈现实)

Vocal:宫舞茉歌(真是太会唱了)

所使用的素材的致谢写在视频里。

作词・作曲・视频:SLAVE.びゅいびゅいあーにゅ

——SLAVE.V-V-R

本曲参加了The VOCALOID Collection(ボカコレ2025冬),最高排名为46名。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

抗争こうそうんだことにして
在抗争之地死去这件事就当作是真的
つみねむ地下街ちかがい
穿过罪恶沉睡的地下街
暗殺あんさつしゃのギルドでおうぜ
在暗杀者公会碰头吧
Fingers crossed for you
为你祈祷
この心音しんおん正体しょうたい
这心跳的真面目
人間にんげんかくれてた赤色あかいろ
是藏在人类之中的红色
なくらすなら
如果它不停地响个不停
地獄じごくまでその生身なまみれていけ
那就带着这副血肉之躯一路走到地狱吧
マンホールをけてんでみなって
打开井盖,跳进去看看吧
You deserve nothing but pain
你只配得到痛苦
Rot in hell
在地狱里腐烂吧
Yeah
Yeah
Oh we say Yeah Yeah Yeah
我们说 Yeah Yeah Yeah
ロダンのもんならいまそこにあるぜ
罗丹之门,现在就在那儿
C'mon
来吧
Bring it down
摧毁它吧
Oh yeah
Oh yeah
I'm just a Sewer Rat Girl
我只是个Sewer Rat Girl
You're also a Sewer Rat Girl
你也是下Sewer Rat Girl
いのち鮮明せんめい
生命是那么鲜明
どっくっんとるぜ
咚咚地响着
共鳴きょうめいの Sewer Rat Girl
共鸣着的Sewer Rat Girl
哀悼あいとうと Sewer Rat Girl
哀悼着的Sewer Rat Girl
たましいはいつまでも道連みちづれだって
灵魂会永远为伴
いま吐瀉としゃぶつにしてきる
把现在当作呕吐物继续活下去
Do you like it this way?
你喜欢这样吗?
Yeah
Yeah
Sinking low yet life rolls on
沉入低谷也好,生命依旧前行
Rat or man we drift along
老鼠也好人也好,我们只是被流带着走
No big deal it's just how it flows
没什么大不了的,人生就是这样流逝
Life's a sickness, it only grows
生命是一场病,只会不断扩散
Step by step, it breaks you down
一步一步地将你击垮
Not my fault, but who's to blame?
不是我的错——但谁又该负责?
Like a rat, it's born in the filth
像老鼠一样,诞生在肮脏中
Tell me
告诉我吧
脆弱ぜいじゃく天才てんさい堅牢けんろう馬鹿ばか見惚みほれてるのは
脆弱的天才会迷恋上坚固的傻瓜
ロダンのもんらないほうが
是因为觉得不知道罗丹之门
自由じゆうだとおもったからですか
反而更自由吗?
秀麗しゅうれい生命せいめいなどいないぜ
所谓漂亮的生命之类根本不存在
そこでんでる
那边倒毙的
仰向あおむけのネズミだって平等びょうどうてた
仰面老鼠也平等地迎来了结局
いのち発症はっしょうさせる病気びょうき
生命啊,是会引发死亡的疾病
まれてすぐかかるんだ
出生之时便已感染
So are you
你也是吧
マンホールをけてんでみなって
打开井盖,跳进去看看吧
You deserve nothing but pain
你只配得到痛苦
Rot in hell
在地狱里腐烂吧
Yeah
Yeah
Oh we say Yeah Yeah Yeah
我们说 Yeah Yeah Yeah
ロダンのもんならいまそこにあるぜ
罗丹之门,现在就在那儿
C'mon
来吧
Wake up
醒过来
Bring it down
摧毁它吧
Shake this place
震撼这个地方
Tear it up
撕裂一切
Oh yeah
Oh yeah
I'm just a Sewer Rat Girl
我只是个Sewer Rat Girl
You're also a Sewer Rat Girl
你也是个Sewer Rat Girl
いのち鮮明せんめい
生命是那么鲜明
どっくっんとるぜ
咚咚地响着
共鳴きょうめいの Sewer Rat Girl
共鸣着的 Sewer Rat Girl
哀悼あいとうと Sewer Rat Girl
哀悼着的 Sewer Rat Girl
たましいはいつまでも道連みちづれだって
灵魂会永远同行
どっくっんとるぜ
咚咚地响着
I'm just a Sewer Rat Girl
我只是Sewer Rat Girl
We are the Sewer Rat Girls
我们是Sewer Rat Girls
いのち単純たんじゅん
生命是那么单纯
ぬまできる
直到死都继续活着
いま吐瀉としゃぶつにするだけ
只是把现在当作呕吐物