エターナル・ブルーMoku16(木材)于2022年4月22日投稿至niconico、同月24日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由歌爱雪演唱。

File:エターナルブルー.png
歌曲名称
エターナル・ブルー
永恒之蓝
Eternal Blue
于2022年4月22日投稿至niconico,再生数为 --
同月24日投稿至YouTube,再生数为1万+(最终记录)
于2024年6月18日重新投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
歌爱雪
P主
Moku16(木材)
链接
niconico
YouTube:第一次投稿第二次投稿

本曲是P主以此名义的初投稿;同时,本曲也参加了The VOCALOID Collectionボカコレ2022春)活动。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

生温い夏の風吹くは、
夏日和煦的微風吹拂、
消えないほど白く飛んだ光が止めた僕の背中問いかけたの。
將彷彿不會消失般飛舞的白光也加以止息 向我的背影致以追問。
ああ、ひどく暗く見えたのは、見つめていたのは、
啊啊,持續注視著黑暗的彼方、不斷追尋著是因為、
耳に未だ残る蝉の声に惹かれていたから。
被那縈繞於耳畔的蟬鳴所深深吸引住了呢。
だから
所以啊
等価 「どうか。音像はどうだ?」
等價 「怎樣。音像的狀況如何?」
まだ見えるかその構造が?
還能看的見其中的構造嗎?
僅かは解る問いだったんだ。
勉強是個能夠回答的問題呢。
さよならまた会う日まで。忘れるまで。
再見了 直到重逢的那天。直到忘卻。
まだ拭えない軽微な熱を
依舊無法拭去的微熱氣息
書き記さないでただ、覚えていて。
無法被筆紙紀錄、只是時刻體會著。
考えとか後悔ですら届く余地のない場所へ
就向著思考乃至後悔 也無處可容傳達的某處
連れて行って。
一同前往吧。
淡い影に重なっていた、微か混ざった
淺淡的身影重合於一隅、輕微的混雜起
六等星の以後透明な何かの期を追いかけた。
去追尋著六等星以上 那透明且無從得知的時限。
小さく秘めて隠していたのは、逸らしていたのは、
渺小的隱密的將自身藏起了的、那透出些許逃避的、
いつの間にか聞こえない蝉の声と重ねたんだ。
與某時某刻起便消弭殆盡的蟬鳴聲 重合於一處。
触らないで刻を焚べて嵩を増した雨の中沈みそうで
迴避著觸碰 焚燒著時間 在逐漸磅礡的雨中 逐漸地下沉
まだ眠れない零時の先を
在依然無以入眠的午夜前
書き記したのはかつての僕だと
書寫記錄下的是曾經某日的自身
教えないで見過ごさないで
不要告訴我也不要輕易忽視
いつか目覚めを知るまで起こさないで。
直到我覺醒之日到來為止 請不要叫醒我。
動いた針なら、もう戻し得ないから、
前行的指針、容不下一絲返還的餘地。
鏡の中一人残された
鏡面中僅餘一人身影
騒いだ心を取り囲むかのように。
彷彿要將騷動的心陷入囹圄一般。
まだ拭えない軽微な熱を
依舊無法拭去的微熱氣息
書き記さないでただ、覚えていて。
無法被筆紙紀錄、只是時刻體會著。
考えとか後悔だけを背負う
思考著也僅是將後悔背負起
意味なんてないのだろう?
這樣不是沒有任何意義嗎?
まだ眠れない冷気の向こう
在依舊無從入眠的冷氣對角
変わらない感情を見つけたんだ!
將從未改變過的感情給重拾於身!
傷も雨も見えないほどに叫ぶ、
無視著傷痕與雨點不停叫喊著
名も無い言葉で!
用這無名的話語!
また呼び起こす夏の記憶を
再次被喚起的這份夏日記憶
「いつかまたね」と言い書き記した。
將「總有天再見吧」的話語寫入腦海。
暗い部屋に灯りをつけて
在昏暗的房間內點亮燈火
君が笑う、そんな詩を
你笑了呢、將那樣的歌
書いてたんだ。
也書寫了下來。

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特