本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


明朝、猫は静かに嗤ふ》是ろくろ于2017年5月19日投稿至niconico、同年7月4日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。


歌曲名称
明朝、猫は静かに嗤ふ
明天早上、猫便在寂静处嗤笑
于2017年5月19日投稿至Niconico,再生数为 --
同年7月4日投稿至Youtube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音ミク
P主
ろくろ
链接
Nicovideo  YouTube 
はじめまして。ろくろです。
嘘です。二作目です。
一作目でまさかの目標が達成できました。再生コメントマイリス広告、本当に感謝します。
今回はただひたすら思うがままに作りました。
作り出してからあまり良い事がなかったので、投稿できてホッとしています。
楽しんでくれる人が少しでもいれば幸いです。

初次見面。我是ろくろ
騙你的。這是我的第二作。
第一作達到了我意想不到的目標。真的非常感謝各位的觀看、評論、mylist和廣告。
這次的曲子是完全按照我所思所想創作的。
開始創作之後就沒發生過什麼好事,所以能成功投稿讓我鬆了一口氣。
希望有人能喜歡這次的曲子。
——投稿文

本曲为ろくろ第2作,收录于专辑《MU》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:泡泡想睡觉Zzz[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

十夜 うやむやに焼かれ ひたひたの頭の中
十夜 被糊涂地温暖着 脑袋里哗啦啦的声响
止めの音の鳴り止まん 泣けどまた
停下的声音不停地响泣 即使哭个不停
あの人ひとり逃れ 皆々の頭とな
那个人独自逃走了 作为大家的头领
すやすや ねんねの間に 枯れ木の下
安静的睡觉时 枯树的下面
風は冷たかろうか 外は暮れただろうか
风凉下来了吗 外面的天黑下来了吗
音は消えただろうか 金は増えただろうか
声音消失了吗 钱变多了吗
意地は消えただろうか 床は増えただろうか
脾气退下去了吗 垫子又增加了吗
髪は滑らかそうか 誰が為や
毛发变顺滑了吗 是为了谁呀
終夜 唄い合えや たりらん たりらん たりらん
整夜 一起唱吧 ta ri ran ta ri ran ta ri ran
嫌々 唄い合えや たりらん たりらん たりらん 見たか
不行不行 一起唱吧 ta ri ran ta ri ran ta ri ran 看见了吗
あっちもこっちもどっちもそっちもないや
那里 这里 哪里 那里 都没有呀
たりらん たりらん たりらん り ら
ta ri ran ta ri ran ta ri ran ri ra
陽気な矜持も惨事の後事もないや
开朗的矜持惨剧的残局都没有呀
たりらん たりらん たりらん り ら ろ
ta ri ran ta ri ran ta ri ran ri ra ro
愛しの子よ メとメを
可爱的孩子 眼对眼
恥じの子の ケとケよ
害羞的孩子 毛对毛
先の子よ メとメを
刚才的孩子 眼对眼
些事の子の ケとケよ
琐事的孩子 毛对毛
九夜 無茶苦茶に抱かれ ひやひやの頭となり
九夜 被乱哄哄地抱起来 脑子里面战战兢兢
何故の音の鳴り止まん 枯れどまた
为什么的声音响个不停 即使枯萎了
今 白々と来たり 柔肌も真赤となり
现在 一下子被看透 柔软的皮肤也变得通红
誰の目も欺かん なせどまた
谁的眼睛也欺骗不了 即使如此也要
徒然見えど 晴れ晴れ見えど
就算看起来无聊 就算看上去开心
惚れぼれ揺れど ゆらゆら揺れど
就算喜欢得动摇 就算晃荡得动摇
叶わぬ夢と 違わぬ夢と
无法实现的梦 丝毫不差的梦
鉄輪載せ 藁と鉄漿を
把稻草和鉄浆放到铁环上
終夜 喰らい合えや たりらん たりらん たりらん
整夜 互相咬吧 ta ri ran ta ri ran ta ri ran
ケタケタ喰らい合えや たりらん たりらん たりらん 見たな
咔哒咔哒地互相咬吧 ta ri ran ta ri ran ta ri ran 看见了吗
禁じようが吟じちゃえばいいや 
想禁止的话小声唱就好了呀
たりらん たりらん たりらん り ら ろ
ta ri ran ta ri ran ta ri ran ri ra ro
信じようが死んじまえばいいや
想相信的话死掉就好了呀
たりらん たりらん たりらん り ら ろ
ta ri ran ta ri ran ta ri ran ri ra ro
終夜 奪い合えや たりらん たりらん たりらん
整夜 互相抢夺吧 ta ri ran ta ri ran ta ri ran
健気なつがいなもんや たりらん たりらん たりらん 来たな
勇敢的一对家伙呀 ta ri ran ta ri ran ta ri ran 来了吧
走馬灯が飛んじまえばいいや
走马灯飞快地换掉就好啦
たりらん たりらん たりらん り ら ろ
ta ri ran ta ri ran ta ri ran ri ra ro
死んでようが演じちゃえばいいや
装作死掉的样子就好啦
たりらん たりらん たりらん り ら ろ
ta ri ran ta ri ran ta ri ran ri ra ro
呆気の愛しの子愛しよ
愣住的可爱的孩子真可爱
観念の恥じの子恥じよ
死心的害羞的孩子真害羞
先の本音を恥じれど恥じれど
刚刚的心里话好丢人呀好丢人呀
安閑な呆けは愛しの子愛しよ
悠闲地发着呆 可爱的孩子真可爱
差異の両手を齧れど齧れど
不一样的双手来咬一咬吧
爛々な呆けは愛しの子愛しよ
散漫地发着呆 可爱的孩子真可爱

注释及外部链接

  1. 翻译转载自B站评论区。