本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


幽霊みたい》是佐藤乃子于2024年7月3日投稿至YouTube,2024年8月16日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲。由歌愛ユキ演唱。

File:像幽灵一样.jpeg
歌曲名称
幽霊みたい
像幽灵一样。
于2024年7月3日投稿至YouTube,再生数为70.60万(最终记录)
于同年8月16日投稿至niconico,再生数为4.12万(最终记录)
于同年9月15日重新投稿至niconico,再生数为 --
次日重新投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
歌愛ユキ
P主
佐藤乃子
链接
niconico:初次投稿再次投稿
YouTube:初次投稿再次投稿

本曲是作者以团队“となかいのかかと”(驯鹿的脚后跟)的名义参加活动ボカデュオ(VocaDuo)2024的作品,另有yureru.演唱的人声本家版本。

本曲因借鉴他人作品,且未公开进行声明,致被致敬作之一《》的作者にほしか感到不能接受。后作者自主删除了本曲并公开向其道歉。[1]随后在にほしか及广大听众的呼吁下,作者佐藤乃子重新投稿了本曲。

歌曲

VOCALOID本家
宽屏模式显示视频

人声本家
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:雨喙Beak_In_Rain[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

街も眠る頃
在这街市陷入沉睡之时
暗い部屋夢も見れず 死ぬのを待っている
黑暗房间里我无梦难眠 静静地等着死亡降临
少し歩こうよ
要不就稍微散散步也好
怖い夢見ないように 遠廻りをしよう
为了能不做恐怖的梦 还是绕个远路吧
街灯途切れた暗い歩道橋から
路灯忽然熄灭 从那昏暗的过街天桥之上
見下ろす交差点に 吸い込まれそうになる
向下望去的交错点 仿佛整个人要被吸入其中
僕がこの世から消えちゃっても
即使我从这世间就此消失
誰も気付きやしないね
恐怕也没有人注意得到吧
ゆらゆら彷徨う僕は
飘呀飘呀来回徘徊着的我
まるで死んじゃった幽霊みたい
仿佛就和已经过世的幽灵一样
あの子みたいに生きられたらな
能像那个孩子一样 那样活下去就好了
体が透ける街の中で
有着透明的身体 漂游在街道间
月も眠る頃
在这月色也沉睡之时
眠れない自販機が僕らを照らしてる
无法睡着的自动贩卖机 在黑暗中照亮了我们
少し話そうよ(許して)
要不就稍微聊聊天也好(请原谅我)
本当は生きていたいとか(生きてる意味がないから)
其实本来是想要活下去什么的(因为活着没有意义)
ワガママな幽霊ね(飛び込みたくなった)
这样任性的幽灵(所以想要纵身跃下)
今更泣いちゃう僕は(「もしもし?」)
事到如今哭泣着的我啊
まるでホンモノの人間みたい
就好像成了真正的人类
ゆらゆら彷徨う僕は
飘呀飘呀来回徘徊着的我
まるで死んじゃった幽霊みたい
仿佛就和已经过世的幽灵一样
あの子みたいに生きられたらな
能像那个孩子一样 那样活下去就好了
体が透ける街の中で
有着透明的身体 逡巡在街道间
夜な夜な彷徨う僕は
每个夜晚都来回徘徊着的我
まるで死んじゃった幽霊みたい
仿佛就和已经过世的幽灵一样
あの世みたいに生きられたらな
能和那个世界一样 那样活下去就好了
声も届かない街の中で
就在那声不可及的 街市之中


注释与外部链接

  1. 作者本人的声明
    关于此事件的追记
  2. 翻译转自bilibili搬运稿件评论区。